慈禧是滿族鑲藍(lán)旗人,葉赫那拉氏惠征之女。作為滿人, 滿語才是她的母語,但是由于清朝的特殊性,統(tǒng)治階層即使不是漢人,漢語也無處不 在。那么慈禧太后在日常生活 和皇室親屬、內(nèi)務(wù)府人員或者朝廷官員是用漢語還是滿語交流呢?
網(wǎng)絡(luò)配圖
事實(shí)上清朝皇室在入關(guān)之前,一般都是使用滿語和蒙語。滿語好理解,為什么會有蒙語,因?yàn)楹芏噱邮敲晒湃恕5搅隧樦蔚俏唬瑵h語的 接受度就越來越高了。順治本人就非常喜愛漢族文化,積極學(xué)習(xí)漢語。漸漸地漢語就成為了皇室的主流語言。
網(wǎng)絡(luò)配圖
至于慈禧本人,據(jù)清朝女官德齡回憶,在一次要求德齡解釋畫像對國人的意義時(shí),因?yàn)橛写侄疂h語的外賓在場,慈禧說了滿語。德齡隨 后也用回答她。在平時(shí)和身邊人聊天,慈禧也時(shí)不時(shí)用滿語。可見慈禧是會說會聽滿語的,但是因此認(rèn)為慈禧精通滿語,那就大錯(cuò)特錯(cuò)了,實(shí) 際上慈禧并不識滿文。那時(shí)的奏折都是用滿漢兩文書寫的,但慈禧只看漢文,因?yàn)樯厦娴臐M文她一竅不通。
網(wǎng)絡(luò)配圖
在與大臣們議政的時(shí)候,慈禧則是 用漢語。在這里必須提一下,滿文是努爾哈赤讓人仿照蒙古文創(chuàng)立的, 并不是一種成熟的文字,很多東西是無法用滿文表達(dá)的。
當(dāng)然了,認(rèn)為慈禧精通漢語也是大錯(cuò)特錯(cuò)了。在流傳下來的一份慈禧親筆詔書上,三百多字就錯(cuò)了十一個(gè)。野史中慈禧擅長書畫,其實(shí)貓膩很多,真實(shí)的慈禧的文化素養(yǎng)并不高。