以前大家對(duì)上班的人稱呼“上班族”“白領(lǐng)”“藍(lán)領(lǐng)”,在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中就變成了“打工人”“搬磚人”等一些好笑的稱呼,現(xiàn)在大家一般稱自己為“社畜”。前面這些還比較通俗易懂,但是社畜是什么意思就不太明白,其實(shí)就是指自己在公司做牛做馬,像牲口一樣的賣命,多用于自嘲的口吻。
社畜指年輕人的自嘲
社畜其實(shí)和打工人,搬磚人是一樣的意思。都是指在工作中任勞任怨、非常順從、被壓榨的這類人。最初“社畜”一詞從日本企業(yè)的上班族口中傳出來的,多是指底層的員工,在被剝削壓榨時(shí)候的自嘲。也叫做“會(huì)社”“家畜”等,意為是“公司的牲畜”。這一詞傳到中國(guó),立刻引起了無數(shù)打工人的共鳴。
紛紛表示“社畜”就是我自己,面臨著生活壓力、車貸房貸等等,只能在公司做牛做馬任人使喚。還有一些網(wǎng)友反諷的表示“這種看不到頭的日子太令我著迷了”“每天不是在上班就是在上班的路上”。因此大家的生活和社交完全被工作占據(jù),自身的社交意愿和對(duì)外界事物的興趣逐漸下下降,所以“社畜”一詞也是對(duì)這些青年人的吐槽。
“社畜”表達(dá)了目前年輕人心中最真實(shí)的寫照,不管是在與人交往時(shí),還是在職場(chǎng)中,都能見到這些“社畜”們。此外,除了社畜這個(gè)自嘲的梗以外,還有一種情況就是“社死”,當(dāng)著大眾的面丟人。
網(wǎng)絡(luò)語言社死是啥意思
社死作為網(wǎng)絡(luò)流行詞的意思,主要是在大眾面前出丑,也泛指在社交圈中做出一些非常丟臉的事情,從而不敢面對(duì)那些人,沒有辦法再去和他們進(jìn)行正常的交流。社死的全稱是“社會(huì)性死亡”,其實(shí)最開始社死并不是形容丟臉的詞語,而是一個(gè)醫(yī)學(xué)上指死亡的代名詞……【查看詳情】